Castígame mi madre, y yo trompógelas
No obstante es uno de los refranes que figuran en la Colección del Marqués de Santillana, en la de Vallés, en la de Halara y en el Diálogo de las lenguas. El Marqués de Santillana dice:
—Castigante mi madre e yo trompógelas.
Vallés y Malaxa suprimen la conjunción copulativa. El autor del Diálogo de las lenguas escribe trómpaselas. De los que ningún caso hacen de las reprensiones, oyéndolas como quien oye llover, se dice:
—Tañe el esquilón, y duermen los tordos al son.
Úsalo el autor de la Pícara Justina.
SOBRE ESTA BITÁCORA

Esta bitácora nace en noviembre de 2008 con el ánimo de divulgar historias curiosas y entretenidas. Son 17 años acudiendo diariamente a la llamada de amigos que vienen de todo el mundo. Con +6.661.600 visitas, un mapa del románico abierto a finales de 2023 que ya ha recibido +786.400 consultas y +6.100 artículos en nuestra hemeroteca, iniciamos una nueva andadura. Comparta, Comente, síganos por nuestros canales de Telegram y Wasap. Y disfrute. ¡Es gratis!
A mí me gustaría saber un par de cosas, esto de los refranes es muy Español o hay otras naciones que también tienen. Y la segunda creo que aquí en España terminará desapareciendo a través del tiempo.
ResponderEliminarAmigo Herminio:
ResponderEliminarLos refranes se van transmitiendo de generación en generación. Experiencias, intuiciones, sabiduría popular. Desde luego hay un saco muy grande, y aunque algunos, como bien temes, van desapareciendo, otros se siguen utilizando.
En España hay un refranero muy extenso, pero cada país tiene los suyos y abajo de este blog tienes una buena muestra del refranero de Argentina, Chile, Perú, Venezuela, México, Francia y Noruega entre otros.
Un abrazo para ti y otro para Carmen.
Buenos días Froilán
ResponderEliminarEstá claro que la lectura del Quijote necesita de un maestro que te enseñe a sacarle el máximo provecho.